Birgit Spalt-Zoidl
Alles auf einen Blick
Services
• Übersetzung
• Transkreation
• Copywriting
• Korrekturlesen
• Tone-of-Voice-Beratung
• Styleguide-Erstellung
Sprachen
Deutsch (AT/DE)
Englisch (US/GB) <> Deutsch
Französisch (FR) > Deutsch
Fachbereiche
• Marketing & PR
• Website-Texte (inkl. SEO)
• Blogbeiträge
• Social-Media-Posts (Instagram, Facebook, LinkedIn)
Ausbildung
Karl-Franzens-Universität Graz:
• BA – Transkulturelle Kommunikation
(DE, EN, FR)
• MA – Übersetzung
(DE, EN, FR)
Darum arbeite ich
gerne mit Agenturen
Auch wenn viele Freelancer:innen Übersetzungsagenturen nicht besonders mögen, sind meine Erfahrungen durchwegs positiv! Ich habe einige fantastische Partnerschaften mit tollen, hilfsbereiten Projektmanager:innen, denen ich jeden Tag dankbar dafür bin, dass sie die Differenzen zwischen Endkund:innen und Übersetzer:innen überbrücken.
Wenn du statt einer austauschbaren Ressource also eine verlässliche Partnerin für Übersetzungs-, Transkreations- und Copywriting-Projekte suchst, die proaktiv ist und der das Ergebnis wirklich am Herzen liegt*, melde dich.
*Achtung, das bedeutet, dass ich lieber zwei Mal nachfrage, damit es am Ende wirklich passt. 😉
Happy clients,
happy me!
Kund:innenstimmen
Mehr Infos gefällig?
Seit Ende 2019 bin ich als Übersetzerin (und mittlerweile so viel mehr) selbstständig. Mit den meisten Agenturen arbeite ich schon seit Jahren zusammen, und oft bin ich Teil eines fixen Teams für hochkarätige Endkund:innen, welche mich besonders aufgrund meiner Kreativität und meiner Genauigkeit schätzen.
Du willst wissen, wer ich abseits von Ausbildung, CAT-Tools und meinem Business bin?